Iclas - Instituto de Culturas Lusófonas
Antonio Borges Sampaio


21-05-2014

Ligação Dicionário Electrónico Estraviz


===================================================Ligação:  Dicionário Electrónico Estraviz    http://www.estraviz.org/
  O tesouro lexical galego, agora na rede, conta com mais de 127.000 entradasO mais completo dicionário galego em linha, o Electrónico Estraviz (e-Estraviz), já é uma realidade. Na versom electrónica nom só foi feita uma adaptaçom para a norma histórica e etimológica da língua galego-portuguesa do Dicionário Estraviz -o mais contrastado dos dicionários galegos publicados até hoje-, mas também uma revisom individualizada de cada verbete e definiçom, com correcções e acréscimos.A esse labor uma equipa de até quinze pessoas, sob a direcçom do próprio lexicógrafo Isaac Alonso Estraviz, dedicou muitas horas e muito carinho.Sem qualquer dúvida, este é um dos mais completos manuais das línguas românicas publicados em internet, e o mais contrastado no que à variante galega da nossa língua diz respeito, pois conta com um total de 127.316 entradas.Como bom dicionário manual, o e-Estraviz possui o léxico mais fundamental e mais completo possível, quer dos ramos científico-técnicos quer das expressões mais populares. Por isso, inclui abundante léxico científico e popular de mais uso. No entanto, faltam muitas variantes e localismos, que os seus utentes podem empregar com pleno direito por serem tam galegas como as que estám incluídas.Este dicionário vai destinado para ser utilizado por toda a lusofonia, mas, nomeadamente, pola cidadania galega. Aliás, é válido para aqueles que se dizem seguidores de uma norma "isolacionista" (na realidade, ainda hoje nom há um "Dicionário Normativo Oficialista" a este nível).A respeito da norma empregue, seguiram-se uns critérios que tentam nom marcar muitas diferenças com a norma padrom portuguesa, mas que mantém formas próprias reconhecidas como históricas do galego na norma AGAL.Assim, a modo de exemplo, mantêm-se os galeguismos: -ÁM, -OM, POLO, POLA, POLOS, POLAS, TE/CHE (CHO, CHA, CHOS, CHAS), COUSA, e o léxico galego. De resto atém-se ao padrom de Portugal (algumas destas formas já aceites pola norma da Agal, como os plurais em -ões), do que salientamos: -ÕES, AFÃ, MANHÃ / MÃO, IRMÃO, UMA, ALGUMA, NENHUM, NENHUMA, formas verbais, Â travado por nasal, HOMEM, ORDEM / SÉMEN, PÓLEN, SIM, ASSIM, COMEU-O, -A, -OS, -AS, PÁSSARO (mantém-se, porém, PÁXARO como variante galega remetendo para a forma comum).O e-Estraviz é um primeiro passo que tenta dotar de mais um instrumento de trabalho todos os galegos, e mesmo também fazer um humilde contributo para a lusofonia que poderá reconhecer, destarte, léxico galego como próprio.

 http://www.estraviz.org/