Jornal do Mundo Animal
Releituras
Actualidade luso-brasileira
Rádio Portuguesa em Direto
Galiza Uma Nação
Intercâmbios
Línguas Minoritárias
Cidadania Portuguesa
Biblioteca Virtual
Vidas Lusófonas
Atividades Instituto Camões no Brasil
Jornal Recomeço
Acordo ortográfico e o processo de implantação
Acordo ortográfico e o processo de implantação 2
Acordo ortográfico e o processo de implantação 3
Acordo ortográfico e o processo de implantação 4
 
ATIVIDADES

Acesse o espaço para a divulgação de atividades dos ELOS CLUBES "o elo da língua portuguesa" e dos Projetos Lusófonos.  E conheça o espaço dos Intercâmbios onde encontra informações sobre Bolsas,Concursos, Cursos, Imigração e Cooperação Lusófona



LIVRO DE VISITAS

Clique aqui e assine!


NOSSOS AMIGOS








I ENCONTRO INTERNACIONAL DE LíNGUA E TRADUçãO 12 A 14.03.2010
05-03-2010


I ENCONTRO INTERNACIONAL DE LÍNGUA E TRADUÇÃO

O Instituto de Línguas Miguel de Cervantes, em parceria com o Instituto Phorte Educação, tem o prazer de apresentar o I Encontro Internacional de Língua e Tradução.

O Encontro reunirá os grandes nomes das áreas de Tradução e Lingüística, com o objetivo de praticar a tradução e estudar a língua em nível avançado com estes profissionais.

Os interessados em participar do Encontro poderão acompanhá-lo presencialmente (em São Paulo, nas dependências da Central de Cursos da Universidade Gama Filho) ou a distância (via web).

Dias: 12, 13 e 14 de março de 2010
Sexta-feira 12 de março: 17h-22h
Sábado 13 de março: 8h30-21h
Domingo 14 de março: 8h30-16h30
  Modalidade:
Presencial em São Paulo
À distância em todas as cidades
Selecione o que deseja assistir e clique no botão inscreva-se.
PROGRAMAÇÃO
SEXTA-FEIRA 12 DE MARÇO* :
17h-19h   Apresentação e palestra: Reforma ortográfica do português
 

Palestrante: Evanildo Bechara

19h-19h30  

Apresentação do Prêmio Novos tradutores

  Convidados: Fábio Mazzonetto, Patrícia Pimentel, Dr. José Luis Sánchez, embaixadores ou cônsules da Itália, Espanha, Estados Unidos, representante do Instituto Italiano, representante do Instituto Cervantes, representante da Bridge-Linguatec.
19h30-21h   Mario Vargas Llosa conversa com seu tradutor Ari Roitman.
 

Conversa ao vivo por meio de videoconferência. Participantes: Mario Vargas Llosa e Ari Roitman.

21h-22h   Coquetel

*Os alunos inscritos em qualquer minicurso ganharão gratuitamente o direito de assistir às palestras e eventos da sexta-feira.

SáBADO13 DE MARçO DE 2010:
08h30 - 12h00
  MINI-CURSO
LÍNGUA INGLESA EM NÍVEL AVANÇADO - PROF. JOHN WHITLAM()
saiba mais
LÍNGUA ESPANHOLA EM NÍVEL AVANÇADO - PROFA. MERITXELL ALMARZA ()
saiba mais
LÍNGUA ITALIANA EM NÍVEL AVANÇADO - PROF. CARLOS SOBRAL ()
saiba mais
LÍNGUA PORTUGUESA EM NÍVEL AVANÇADO - PROF. CARLOS NOUGUÉ ()
saiba mais
LÍNGUA ESPANHOLA EM NÍVEL AVANÇADO - PROFA. MERITXELL ALMARZA - (À DISTÂNCIA)()
saiba mais
LÍNGUA ITALIANA EM NÍVEL AVANÇADO - PROF. CARLOS SOBRAL - (À DISTÂNCIA)()
saiba mais
LÍNGUA PORTUGUESA EM NÍVEL AVANÇADO - PROF. CARLOS NOUGUÉ - (À DISTÂNCIA)()
saiba mais
LÍNGUA INGLESA EM NÍVEL AVANÇADO - PROF. JOHN WHITLAM - (À DISTÂNCIA)()
saiba mais
13h00 - 15h00
  PALESTRAS
UMA PERSPECTIVA DISCURSIVA SOBRE TRADUÇÃO NO BRASIL: LÍNGUAS E SUJEITOS - PROFA. BEATRIZ CALDAS()
saiba mais
ALQUIMIA E TRADUÇÃO - PROF. MARCO LUCCHESI ()
saiba mais
TRADUÇÃO DE POESIA - PROF. PAULO HENRIQUES BRITTO()
saiba mais
FORMAÇÃO DE PROFESSORES DE INGLÊS BRIDGE IDELT. PROF. JEAN-MARC ALBEROLA, PROF. MARIA ALICE CAPOCCHI()
saiba mais
TRADUÇÃO DE POESIA - PROF. PAULO HENRIQUES BRITTO - (À DISTÂNCIA)()
saiba mais
FORMAÇÃO DE PROFESSORES DE INGLÊS BRIDGE IDELT. PROF. JEAN-MARC ALBEROLA, PROF. MARIA ALICE CAPOCCHI - (À DISTÂNCIA)()
saiba mais
UMA PERSPECTIVA DISCURSIVA SOBRE TRADUÇÃO NO BRASIL: LÍNGUAS E SUJEITOS - PROFA. BEATRIZ CALDAS - (À DISTÂNCIA)()
saiba mais
ALQUIMIA E TRADUÇÃO - PROF. MARCO LUCCHESI - (À DISTÂNCIA)()
saiba mais
15h30 - 19h00
  MINI-CURSO
PRÁTICAS DE TRADUÇÃO LITERÁRIA DO ITALIANO - PROF. CARLOS SOBRAL ()
saiba mais
PRÁTICAS DE TRADUÇÃO LITERÁRIA DO ESPANHOL - PROF. ERIC NEPOMUCENO ()
saiba mais
PRÁTICAS DE TRADUÇÃO LITERÁRIA DO INGLÊS – PROF. CYANA LEAHY()
saiba mais
PRÁTICAS DE TRADUÇÃO LITERÁRIA DO ITALIANO - PROF. CARLOS SOBRAL - (À DISTÂNCIA)()
saiba mais
PRÁTICAS DE TRADUÇÃO LITERÁRIA DO ESPANHOL - PROF. ERIC NEPOMUCENO - (À DISTÂNCIA)()
saiba mais
PRÁTICAS DE TRADUÇÃO LITERÁRIA DO INGLÊS – PROF. CYANA LEAHY - (À DISTÂNCIA)()
saiba mais
19h00 - 21h00
  PALESTRAS
MESA-REDONDA: O ESCRITOR E SEU TRADUTOR E MERCADO DE TRADUÇÃO: COMO ENTRAR E COMO SE MANTER.()
saiba mais
MESA-REDONDA: O ESCRITOR E SEU TRADUTOR E MERCADO DE TRADUÇÃO: COMO ENTRAR E COMO SE MANTER - (À DISTÂNCIA)()
saiba mais
DOMINGO14 DE MARçO DE 2010:
08h30 - 12h00
  MINI-CURSO
PRÁTICAS DE VERSÃO LITERÁRIA PARA O ESPANHOL - PROF. JOSÉ LUIS SÁNCHEZ ()
saiba mais
PRÁTICAS DE VERSÃO LITERÁRIA PARA O INGLÊS - PROF. VALÉRIA ROSITO()
saiba mais
PRÁTICAS DE VERSÃO LITERÁRIA PARA O ITALIANO - PROF. CARLOS SOBRAL ()
saiba mais
PRÁTICAS DE VERSÃO TÉCNICA PARA O ESPANHOL - PROF. JORGE DAVIDSON ()
saiba mais
PRÁTICAS DE VERSÃO TÉCNICA PARA O INGLÊS - PROF. JOHN WHITLAM ()
saiba mais
PRÁTICAS DE VERSÃO TÉCNICA PARA O ITALIANO - PROF. CRISTIANA COCCO ()
saiba mais
PRÁTICAS DE VERSÃO LITERÁRIA PARA O ESPANHOL - PROF. JOSÉ LUIS SÁNCHEZ - (À DISTÂNCIA)()
saiba mais
PRÁTICAS DE VERSÃO LITERÁRIA PARA O ITALIANO - PROF. CARLOS SOBRAL - (À DISTÂNCIA)()
saiba mais
PRÁTICAS DE VERSÃO TÉCNICA PARA O ESPANHOL - PROF. JORGE DAVIDSON - (À DISTÂNCIA)()
saiba mais
PRÁTICAS DE VERSÃO TÉCNICA PARA O INGLÊS - PROF. JOHN WHITLAM - (À DISTÂNCIA)()
saiba mais
13h00 - 16h30
PRÁTICAS DE LEGENDAGEM EM ESPANHOL E INGLÊS - PROF. CÉSAR ALARCÓN ()
saiba mais
PRÁTICAS DE TRADUÇÃO TÉCNICA DO ESPANHOL - PROF. JORGE DAVIDSON ()
saiba mais
PRÁTICAS DE TRADUÇÃO TÉCNICA DO INGLÊS - PROF. MARIA ALICE CAPOCCHI ()
saiba mais
PRÁTICAS DE TRADUÇÃO TÉCNICA DO ITALIANO - PROF. CRISTIANA COCCO ()
saiba mais
PRÁTICAS DE LEGENDAGEM EM ESPANHOL E INGLÊS - PROF. CÉSAR ALARCÓN - (À DISTÂNCIA)()
saiba mais
PRÁTICAS DE TRADUÇÃO TÉCNICA DO ESPANHOL - PROF. JORGE DAVIDSON - (À DISTÂNCIA)()
saiba mais
PRÁTICAS DE TRADUÇÃO TÉCNICA DO ITALIANO - PROF. CRISTIANA COCCO - (À DISTÂNCIA)()
saiba mais
PRÁTICAS DE TRADUÇÃO TÉCNICA DO INGLÊS - PROF. MARIA ALICE CAPOCCHI - (À DISTÂNCIA)()
saiba mais

inscreva-se para assitir ao encontro
INVESTIMENTO
1 minicurso R$ 75,00
1 minicurso + 1 palestra R$ 100,00
1 minicurso + 2 palestras R$ 120,00
2 minicursos + 1 palestra R$ 150,00
2 minicursos + 2 palestras R$ 170,00
3 minicursos + 1 palestra R$ 190,00
3 minicursos + 2 palestras R$ 205,00
4 minicursos + 1 palestra R$ 225,00
4 minicursos + 2 palestras R$ 245,00
* Investimento a distância ( pacote completo ) R$ 190,00

** Alunos de graduação e pósgraduação da Universidade Gama Filho têm direito a 10% de desconto nos preços das palestras e minicursos

*** Alunos e ex-alunos dos cursos de Pós-graduação em Tradução com direito a desconto têm de fazer a inscrição pelo site e o pagamento através de depósito (Banco Itaú Ag 0251/Conta 81000-8 ou Banco Bradesco Ag 2913-0 Cc 1963-1 em nome do Instituto Phorte de Educação Ltda). Enviar comprovante de depósito pelo FAX 11 2714 5664.Informações e matrícula: (11)3141-1033

 

http://www.institutophorte.com.br/encontro-internacional-lingua-traducao.php


Gostou da Notícia? Então envie para um amigo!
Seu email
Email do seu amigo:
 
FÓRUM ELOS

O grupo gestor deste FORUM de DEBATES se denomina INSTITUTO DE CULTURA LUSOFONA ANTONIO BORGES SAMPAIO - ICLAS/ELOS, uma iniciativa de UBERABA-MG, cidade do cerrado brasileiro.

Um espaço aberto ao dialogo sem fronteiras, um movimento de congregação de valores humanos e de defesa da compreensão entre os povos dos cinco continentes.

Saiba mais

MURAL DE RECADOS

© 2004 - 2008 - Elos Clube de Uberaba. Todos os direitos reservados.
By Ângela Almeida